O Monte Cristo é derivado do sanduiche frances Croque Monsieur, criado em Paris em 1910.
A receita era simples: Fatias de presunto frito e queijo, dentro de pão de milho, coberto com queijo gratinado com sal e pimenta. O Croque Monsieur podia ser assado ou frito.
Como caiu no gosto popular, cada restaurante passou a fazer sua própria receita de Croque Monsieur. Alguns o faziam mergulhando as fatias de pão em ovos batidos e fritando-as em manteiga, de forma similar às torradas francesas. Geralmente usava-se os queijos Emmental ou Gruyère. Alguns restaurantes usavam o queijo Comté. Outros usavam o molho Béchamel.
Eventualmente, criou-se uma unificação de uma receita mais simples, que as pessoas podiam fazer em suas próprias casas. Essa receita passou a se chamar Monte Cristo.
A receita original francesa, diferente daquela que a Disneylândia levou para os Estados Unidos (Que, entre outras coisas, leva peito de peru, óleo de canola e geleia de mirtilo) é a seguinte:
Ingredientes (Para um sanduiche).
- 2 fatias de pão comum, de trigo, macio
- 1 ovo
- 2 fatias de queijo emmental, edam ou muçarela
- 1 fatia de presunto
- Sal
- Pimenta do Reino
- Erva Doce
- 1 colher de chá de mostarda
- Meia colher de sopa de manteiga
- Açúcar (A receita original pede açúcar de confeiteiro, mas usamos o que tínhamos, cristal, e ficou bem bom)
Modo de Preparo.
Bata o ovo em um prato fundo com um garfo. Acrescente uma pitada de sal, pimenta do reino e erva doce. Quando estiver bem unificado, molhe as fatias de pão no ovo, dos dois lados. Derreta a manteiga em uma frigideira e frite as fatias de pão embebidos no ovo, como se fosse uma torrada francesa.
Quando as fatias estiverem bem fritas de um dos lados, vire-as na frigideira, coloque a mostarda sobre uma das fatias, cubra com uma fatia de queijo, a fatia de presunto e outra fatia de queijo e coloque a outra torrada por cima.
Aperte uma fatia sobre a outra com uma colher e espere a fatia que está em contato com a frigideira fritar. Quando estiver frita, vire o sanduiche para fritar do outro lado. Enquanto frita, aperte mais um pouco com uma colher.
Quando os dois lados estiverem fritos por igual, coloque em um prato, polvilhe o açúcar por cima e está pronto para comer!
________________________________________________________________
Por que o correto é "Muçarela" e não Mussarela"?
A razão é a seguinte: "mozza”, em italiano, significa leite de búfala ou de vaca talhado. "Mozzarella" é a palavra em italiano que representa o diminutivo de “mozza”. Dessa palavra originou-se a palavra “mozarela”, em português. A diferença para a palavra em italiano é a ausência das consoantes duplicadas (“z” e “l”).
Para aproximar mais essa palavra da nossa grafia, recorreu-se a uma convenção já existente em nosso idioma. O "z", em diversos termos, é grafado com "c" ou "ç", como ocorre em casos como feliz–felicidade; capaz–capacidade. Assim, a opção de grafia de “mozarela” é escrever “muçarela” (com "ç" e não com dois "s").
Logo, apesar de muitas pessoas ficarem surpresas ao saberem que "muçarela" não se escreve com “ss”, essa grafia era válida antes mesmo do acordo ortográfico. Talvez a confusão possa ser causada por supermercados ou restaurantes que usam essa grafia, provavelmente por influência da forma italiana com os dois “z”, o que gera nas pessoas essa memória visual.